Partez comme Goldorak et ses camarades à la découverte de l'univers de Go Nagai et Ken Ishikawa ! |
2022-2024 50 ans de la Trinité Go Nagai : Devilman - Mazinger Z - Cutie Honey
Forum pour la promotion de doublages et de publications en Français des œuvres de Dynamic planning, Go Nagai et Ken Ishikawa
Les Gilets Jaunes veulent aussi du Go Nagai et du Ken Ishikawa
2024
Ufo Robot Grendizer U sur Manga
Shin Cutey Honey, coffret collector du 30ème anniversaire chez DYBEX 2023Violence Jack chez Naban éditions Mazinger Z - 50 ans en précommande pour 2024 chez Isan Manga Samourai Spirits de Ken Ishikawa et SNK chez BLACK BOX
2022 - La fête à Goldorak
BD française de Goldorak
Getter Robot G en 2 tomes chez Isan Manga
2021 - De la Baston de Jeu Vidéo FATAL FURY: Sentritsu no Maohmachi de Ken Ishikawa chez Black Box édition
2020
INVASION DES REPTILIENS EXTRATERRESTRESV
Par Go Nagai et Yasuda Tatsuya
édité par Black Box et cie
En 2019, c'est l'année Getter ! Getter Robot débarque en France chez Isan manga.
1978-2018
Il y a 40 ans Actarus passe ses premières fêtes de fin d'année en France
Devilman CryBaby en VF sur Netflix en janvier 2018.En espérant un support physique dans l'année. MAIS, je souhaite en 2019 surtout une nouvelle série Devilman selon Go Nagai
C'était en 2017
COLLECTION 3 : Grendizer Giga, L'école impudique, Mao dante V.2, Kekko Kamen
COLLECTION 4 Disponible : KOTETSU JEEG En 2018 : MUGEN UTAMAORO (Thriller Historique), GAKUEN TAIKUSU OTOKO (Parodie Sociologique) chez Black Box - sans oublier les autres œuvres de Go Nagai déjà disponibles
Il y a 50 ans une légende est née (1968-2018)
Un bon anniversaire pour Go Nagai, Go ! (2006-2016)
2015, l'année Go Nagai ! Collection Go Nagai de Black Box, Cutey Honey par Isan Manga, Film Mazinger et Goldorak chez AB, et Shin Mazinger chez Kaze.
|
|
| Le roman | |
| | Auteur | Message |
---|
vania Soldat de Véga
Age : 50 Lieu : Bruxelles
| Sujet: Le roman Mar 29 Juil 2008 - 21:06 | |
| J'ai acheté grâce à Judex le roman de Mark Nagoyashi "Les aventures de Goldorak", je ne connaissais pas du tout ce roman... J'en suis au quart du livre et c'est dingue comme il a tout réinterprété... L'histoire se passe au 25 ième siècle et Actarus est une sorte de Superman une fois qu'il prend l'apparence de Duke Fleed: il peut voler, se rendre invisible, traverser la matière etc... 600 ans auparavant Flee aurait envoyé un robot sur Terre pres du mont fuji et 3 guerriers terriens avec casque à corne auraient attaqué, plus tard sur Flee en découvrant ses récit un savant de Flee donna le même genre de design à Goldorak: Donc Goldorak aurait l'apparence de guerriers japonais... Mizar aurait 18 ans déjà et Vénusia fait des cours de Vétérinaire... Et j'en suis qu'au quart du bouquin.. Par contre on en apprend un peu plus sur les régions de Flee ou de Véga... Qui est cet auteur que Mark Nagoyashi? Un pseudonyme surement car il existe une région en asie s'appelant Nago Yashi...??? Je vois qu'en plus il aurait participer à certaines bd's de Goldo ou Albator? | |
| | | UFO Général Horos
Age : 54 Lieu : Le Caire - Egypte
| Sujet: Re: Le roman Mar 29 Juil 2008 - 21:33 | |
| | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Le roman Mer 30 Juil 2008 - 6:02 | |
| C'est la première fois que j'entend parler de ce roman, ca date de quelle année?? _________________ | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Mer 30 Juil 2008 - 12:47 | |
| il y a eu dexu romans! claude leclerc ecrivit une suite a ce roman (il respecte la version nagoyashi) au debut du second roman vega est enfin emprisonné suite a une revolte conjointe entre chronos et ses savants (un nouveau gars) et zuril (horos). zuril (horos) devient l'ennemi d'actarus et decide de continuer ce que vega avait initié et minos echoué : la conquete de la terre! il construit un nouveau golgoth et oblige actarusa venir l'affronter en kidnappant venusia! il espere que le robot perdra face au golgoh (il espere surtt que le robot se defendra pas si actarus tient a sa poule veterinaire). ce que zuril (horos) n'avait pas prevu c que chronos se revoltera contre lui et l'eliminera, signant un accord de paix avec actarus et venusia! la menace de vega a defintivement disparu : minos, hydargos et horos sont morts vega est en prison pour une duree illimitée tres loin d'ici les veghiens restants sont devenus les amisde la terre!
comme le createur du goldosite l'a dit si on devait faire des films longs metrages c ceux la qu'il faudrait faiore mm si ça a plus rien a voir avec la serie tv! je trouve qd mm l'histoire interessante mm si j'ai pas lu les romans mais lus des resumes je suppose que vania l'a trouvee pas mal aussi! chacun des romans se suffit a lui mm et le second clot definitivement la saga donnant une fin a goldorak!
OUI ! Y A UNE COLLECTION ET UNE VF QUI A ENFIN UNE VRAIE FIN A GOLDORAK ! ça se refuse pas! | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Mer 30 Juil 2008 - 12:48 | |
| ah oui roman date de 1979 je crois! | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Le roman Mer 30 Juil 2008 - 13:32 | |
| Ca doit être difficile de mettre la main dessus de nos jours. _________________ | |
| | | JayWicky Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Mer 30 Juil 2008 - 16:59 | |
| Un des éléments les plus intéressants du Nagoyashi, c'est le personnage du créateur de Goldorak, un savant appelé Sambuk-Nyi. Comme dans la version de Gosaku Ota, Goldorak est une création fleedienne, ou euphorienne, si vous préférez. Sambuk-Nyi l'invente pour s'amuser, ce qui est un argument un peu facile censé expliquer pourquoi une civilisation aussi pacifique que celle de Flee aurait créé un monstre bardé d'armes blanches et de rayons laser.
Autres divergences intéressantes :
- A aucun moment il n'est fait mention de la soucoupe porteuse de Goldorak. En revanche, il est doté d'une sorte d'équivalent du hover pilder de Mazinger Z : une mini-fusée appelée "la coque" ou "l'abeille" qui fusionne avec la tête de Goldorak. Actarus finira par en faire don à Alcor, car la puissance de feu de l'Abeille est quasi-identique à celle de Goldorak.
- Alcor est censé être d'origine espagnole.
- Banta est moustachu et père de plusieurs enfants.
- Les différences physiques entre Actarus et Duke Fleed sont décrites comme quasi-inexistantes, à part la couleur des yeux de Duke Fleed. Il n'est pas fait mention une seule fois de son heaume ou de son collant de super-héros.
- Etonnamment, certains noms Japonais sont conservés dans cette traduction datant de 1979 : Duke Fleed, Flee, Zuril (réorthographié Zwill, je crois).
- L'alcoolisme d'Hydargos est longuement développé.
- Le patronyme complet de Rigel est censé être "Sam Rigel". Ce qui colle bien, en définitive, avec la VF de la version animée où, dans l'épisode 37, "Une étoile est morte" (je crois), Vénusia remporte une compétition de gymnastique où on la présente comme "Vénusia Rigel".
- Le Centre de Procyon et le Ranch du Bouleau Blanc est situé à proximité des Montagnes Rocheuses, donc, aux Etats-Unis! Délire de traducteur, ou simple indication que le roman est, comme on peut le supposer, une création italienne (par exemple) d'un auteur au pseudo japonisant ?
EDIT : - La double nature de Minos n'est absolument pas évoquée, et Minas semble tout simplement ne pas exister.
Il existe un livre d'images publié au Canada qui reprend la trame du roman en l'illustrant. La couverture montre notamment le samouraï dont le casque aurait inspiré à Sambuk-Nyi les cornes de Goldorak. Je crois que des scans en avaient été postés sur le forum de DJInspace.
JW
Dernière édition par JayWicky le Jeu 31 Juil 2008 - 9:06, édité 1 fois | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Mer 30 Juil 2008 - 21:14 | |
| non si tu regardes la vf du dessin animé, on nous fait croire que goldorak se passe aux etats unis pareil dans la bibliotheque rose le gars s'est contenté de suivre es indications laissées entendre par la vf de goldorak! exception de quelques passages (la nouvelle année, quand les chiens sont lachés, etc) rien ne semble contredire le fait que goldo se passe hors du japon! les principales localites rencontrees sont ; un ranch avec des idoits (rigel et banta) fringues comme au far west ou en mexicain, un centre de recherches avec des scientifiques habillés comme on se l'imagine en amerique a l'epoque et une base extra-terrestre sur la lune ou dans un ocean qui pourrait se trouver n'importe ou. on a un actarus avec des fringues assez etats uniens , une venusia qui fait pas tres japonaise etc quand les scenaristes s'autorisent des references a la culture japonaise, ça reste soit inexpliqué 'quand les chiens sont laches), soit ça passe pour de l'excentricité locale des habitants de l'endroit (surtt rigel) pou s'amuser, soit en se basant sur le fait qu'il existe des temples etrangers a cause de la diversité ethnique! la vf pose donc la base (sans la dire souvent ouvertement) que c aux etats unis que se passe l'histoire tandis que d'autres romans ou bd de goldorak l'indiquent ouvertement! pour candy il n'a pas été besoin de changer le pays ou ça se passait vuq ue la grosse partie de l'histoire d'origine se passe bien aux usa et en angleterre avec qq episodes (2 ou 3) en ecosse! par contre les français avaient fait du zele sur les noms: NEAL LEGAN devient NIL ou Daniel LEGRAND par ex et la famille ARDLEY devient ANDRE ! Candice "candy" white ardley DEVIENT candy "candy" neige andré! en fait on francise pas la location mais on francise des noms que l'on aurait pu laisser en anglais dans le texte alors que franchement il n'y en avait pas besoin! ça faisait moins sauter au plafond que daisuke umon ( pour le nom jap d'actarus) ou hikaru makiba! | |
| | | JayWicky Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Jeu 31 Juil 2008 - 9:04 | |
| Tu surinterprètes un peu quand même, là, je trouve... La VF donne plutôt l'impression d'un pays bizarre, pas pareil, autre, où les villes s'appellent Perlépolis et les gens Procyon ou Argoli, où il y a effectivement des cow-boys, mais aussi des mots écrits en caractères chinois/kanji sur les murs... Mais au niveau du texte, du mot, il n'y a pas de donnée américaine qui saute à la figure, comme un John Smith ou une Bobby Jo en personnage secondaire.
Et les téléspectateurs les plus âgés (ceux qui étaient en septième ou en sixième à l'époque) pouvaient aisément reconnaître le Japon quand Horos dressait ses plans sur écran pour attaquer le Centre.
Là où je suis d'accord, c'est que les gars chargés d'écrire des romans à partir de ce matériau pouvaient effectivement se laisser aller à trouver là-dedans un décor/contexte américain.
JW | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Jeu 31 Juil 2008 - 9:56 | |
| remarque de tte façon on arrive toujours a situer l'endroit sur une carte puisqu'on peut pas censurer les petites cartes a l'image! donc faut etre idiot pour penser que ça se passe ailleurs qd mm! | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Le roman Jeu 31 Juil 2008 - 13:59 | |
| Quand on regarde l'épisode du Dragosaure en VF, le général qui réunit Procyon, Yumi et Saotome (Grendizer, Mazinger Z et Getter Robot) dit que ces robots sont la fierté de tout le Japon... Quand j'étais petit et que je regardais Goldorak, je croyais que c'était un pseudo pays imaginaire, un mix entre le far west et le Japon, plus tard il était évident que l'on reconnaissait le pays du soleil levant en voyant certains détails que l'on ne remarque pas à l'âge de 6 ou 7 ans. _________________ | |
| | | UFO Général Horos
Age : 54 Lieu : Le Caire - Egypte
| Sujet: Re: Le roman Jeu 31 Juil 2008 - 16:04 | |
| Qqun a au moins le livre illustre (qu'on traite de horreur graphique :) ) pour voir un peu :) | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Jeu 31 Juil 2008 - 23:43 | |
| - Getter Mario a écrit:
- Quand on regarde l'épisode du Dragosaure en VF, le général qui réunit Procyon, Yumi et Saotome (Grendizer, Mazinger Z et Getter Robot) dit que ces robots sont la fierté de tout le Japon... Quand j'étais petit et que je regardais Goldorak, je croyais que c'était un pseudo pays imaginaire, un mix entre le far west et le Japon, plus tard il était évident que l'on reconnaissait le pays du soleil levant en voyant certains détails que l'on ne remarque pas à l'âge de 6 ou 7 ans.
oui mais le dragonosaure a eté doublé il y a 10 ans et si la plupart des doubleurs sont pas hyper chaleureux a part les habitues qui reprennent leur role, l'adaptation française s'est faite a un moment ou les noms et origine japonais commencaient a rentrer dans les moeurs! d'ou une adaptation plus fidele a l'originale sur l'origine du pays qd il est nommé! a l'epoque des années 80 on devait franciser le plus possible ou americaniser pour rendre plus accessible aux français ( ipar ex une fille fr se verra plus en disons magalie qu'en miyuki et en beatrice qu'en kasumi pour citer les oeuvres df'dachi miyuki et hi atari ryoko) a l'exception de saint seiya ou tres peu de noms ont été retouchés, de dragon ball ou seulement une petite poignéé de perso a vu son nom modifié (vive les hercule la ou les fans dressent une banderole mister satan), la plpart du temps si tu regardes les adaptations fr de l'epoque tu remarque: periode recre a2 post hurments au sujet de godorak pour les series achetees par la suite: le generique fr vire tous les noms japonais pour mettre les noms des personnes de la société fr qui a acheté le pays en plus gros tandis que le copyright de qq secondes du generique fin doit se lire avec une loupe . cette pratique disparait avec l'arrivee du club do qui fait revivre la guerre partisan anime jap partisans du contre l'anime jap qui avait dechiré la france pendant goldorak premiere diffusion! eux, ils affichent le copyright plein ecran ou presque: disons qu'il faut etre aveugle pour le rater! ce qui n'a pas changé pendant les deux periodes (1978 - 1995) a de rares exceptions pres sur quelques series: les noms utilisés dans les animes doivent etre des noms français ( 95 pour cent des series si un nom jap est utilisé diaosn pour l'heroine (ds creamy elle garde le nom yu) il sera noyé dans la masse des noms fr qui affubleront ses potes )! vas y donc pour alexandre au lieu de shinobu fujiwara dans dancougar, pour olivier attone au lieu de tsubasa oozora etc! le pays doit etre le suivant: la france si possible (et tant pis si des coutumes japonaises sautent a la gueule! on peut pas toutes les couper au montage mais qd mm la plpart) l'amerique si on a pas les moyens de faire autrement pourvu que ça se passe pas en asie! vraiment en toute limite un pays inconnu si il faut vraiment! pour jay on peut se dire que goldorak a lieu soit un de ses pays etranges soit en amerique! d'ailleurs, il se peut meme que l'histoire se passe dans un futur proche non determiné ou les usa ont disparues et donné naissance a ce calamontran ! pour les gens de l'epoque, le doublage est simple : tt sauf le japon! le bleme est qd un gars du da montre une carte pour une raison ou une autre c toujours une carte du japon! rappelons la mentalité de l'epoque: c pour les gosses, un gosse c con, ça y voit que du feu! qd ça pose des questions on lui dit "le monsieur c trompé de carte" ou alors on t'a dit que ct pas ça et poum! on a la paix! le bleme est pour la version "battle of the planets" de gatchaman! le godphoenix 'phenix tt court ds cette version) est censé aller se promener sur diverses planetes ( dans l'original, il quitte mm pas la terre) et les gosses se retrouvent avec un tas d'humains qui ressemblent aux terriens (et pour cause) sur des panetes qui ont la mm tronche que les pays de la terre en ce qui concerne les decors et la religion, les coutumes, vetements, villes etc c bizarre papa ca ressemble a la terre la planete riga ! c pas la terre ptit merdeux, c riga on vient de te le dire! arrete avec tes questions a la con, continue de regarder ton dessin animé pour ceux de ton age atardé et fous moi la paix! j veux plus t'entendre c clair! qd est-c e que le gamin va arreter de regarder ces conneries,catherine, il a deja 8 ans c plus de son age! suis desolé cheri! etienne, tu enerves ton pere! arrete definitivement ces ... choses et va jouer dehors avec tes copains! mm le castind de qualité avec des acteurs convaincants ne donne pas un resultat proche de l'original : ds lady oscar, la vf insiste de bout en bout que tt le monde ignore qu'oscar est une femme (sauf louis XV ans l'episode 1)! la vo insiste sur le fait que presque tt le monde est au courant des le depart: marie antoinette l'apprend des l'episode ou elle apparait, le second! lorsque la vf de deux episodes fut temporairement perdue lors d'une rediffusion sur france 3, des comediens furent charges de redoubler les deux episodes en catastrophes! ils n'ont pas l'enthousiasme des doubleurs d'origine mais leur version est fidele a l'originale! le bleme c que cette version fidele n'est pas en adequation avec la version censure orale et deformation qu'on a connue et rend les episodes voire la serie incomprehensible! les personnages, comme dans la vo, savent qu'oscar est une nana pour ... l'ignorer totalement des l'episode suivant puisqu'il reprend l'ancien doublage! seula la version prestige de lady oscar en dvd semble posseder les bandes françaises originales des deux episodes : la version unitaire reprend la version refaite! pour le reste, on connait: censure visuelle n'importe ou , parfois plus de la moitié d'un episode (vive l'episode d'orange road qui dure 8 mn avec des max a la place de kyosuke et des sabrina a la place de madoka ayuklawa)! autre chose: la plupart du temps (40 a 50 pour cent des cas) les personnages n'ont plus de nom de famille, seulement un prenom! on peut tourner dans tous les sens, on ne connait pas le nom de famille français de madoka ayukawa dans la version mawx et compagnie on sait juste que c'est sabrina! max a un prenom et un nom de famille ds la vf mais parfois le nom de famille devient son prenom dans de rares episodes! le plus choquant c encore city hunter avec tous les noms fr des persos alors qu'on reconnait facilement shinjuku dans la plupart des episodes! et les enseignes en japonais! | |
| | | UFO Général Horos
Age : 54 Lieu : Le Caire - Egypte
| Sujet: Re: Le roman Sam 2 Aoû 2008 - 0:37 | |
| J'ai trouve cet interessant article ici: http://culturedesfuturs.blogspot.com/2007_08_26_archive.html " Par la suite, on retrouvera les produits des entreprises de Henri Desclez, Belge né en 1942 qui s'établit au Québec à temps partiel vers 1976. Il fonde les Éditions P.A.F. à Westmount (sans doute au 4920 boulevard de Maisonneuve Ouest) et, sous cette raison sociale ou sous son propre nom, il publie une demi-douzaine de livres dérivés de séries japonaises populaires en leur temps, comme Albator (2), Candy (3), le Capitaine Flam (1) et Goldorak (2). Ces livres sont soit à visée pédagogique (Candy soigne ses dents) soit de simples aventures. Seul un connaisseur saurait dire si les deux aventures de Goldorak signées par Claude Leclerc et Monique Lepage (qui est inconnue de ce fan) reprennent des intrigues utilisées au Japon, mais il semble bien que l'enlèvement de Vénusia dans Le grand duel interplanétaire ne s'inscrit pas dans la série télévisée en français. Il ne s'agit pas non plus d'une retranscription de cette BD. Comme les publications de Desclez semblent reconnaître le copyright de Toei Animation, il s'agirait de produits dérivés légitimes, mais de conception et de production locale. Outre Leclerc et Lepage, le dessinateur Jean-Paul Hennion, qui a travaillé plus tard pour Radio-Canada et donné un coup de main à Thierry Labrosse, a beaucoup collaboré à ces ouvrages. On peut retrouver de véritables fictions faniques de Star Trek parues au Québec en français, comme Row, row, row your boat (1993) de Brigitte Labrecque. (Malgré ce titre, le roman est en français.) Mais, de nos jours, la plupart de ces fictions se trouvent sans doute plus souvent en-ligne que sous la couverture de romans publiés. Et je ne sais pas si, autrement que par inadvertance (voir le cas de Michel Brûlé et de Highlander), on trouverait beaucoup d'éditeurs québécois désireux d'exploiter de nos jours la veine des produits dérivés... Laissons donc Actarus et Venusia à leur bonheur, car ils étaient peut-être les derniers de leur espèce acclimatée en terre canadienne pour un bon moment." | |
| | | LVD Commandant Hydargos
| Sujet: Re: Le roman Sam 2 Aoû 2008 - 2:14 | |
| A la fin de l'episode 14 je crois, Alcor dit a Boss "je t'escorte jusqu'a Houston" Donc de deux choses l'une pour les auteurs de la VF: -ou bien on est aux USA -ou on ne l'est pas mais alors TFO et Bossborot peuvent aller vachement loin | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le roman Sam 2 Aoû 2008 - 11:09 | |
| - LVD a écrit:
- A la fin de l'episode 14 je crois, Alcor dit a Boss "je t'escorte jusqu'a Houston"
=> Je confirme, j'ai vu l'épisode il y'a quelques jours ! Donc de deux choses l'une pour les auteurs de la VF: - LVD a écrit:
- -ou bien on est aux USA
=> J'en doute quand même puisqu'il y'a de nombreux plans dans la série où l'on voit le mont Fuji ... ( mais bon, il y'a aussi des montagnes à peu près similaires aux States ... ). - LVD a écrit:
- -ou on ne l'est pas mais alors TFO et Bossborot peuvent aller vachement loin
=> Le petit TFO peut aller assez loin quand même, puisque dans l'épisode #21 "Les continents submergés", Alcor va jusqu'au pôle nord avec son freesbee ... |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Sam 2 Aoû 2008 - 19:27 | |
| - kimi_mp4-18 a écrit:
- LVD a écrit:
- A la fin de l'episode 14 je crois, Alcor dit a Boss "je t'escorte jusqu'a Houston"
=> Je confirme, j'ai vu l'épisode il y'a quelques jours !
J'en doute quand même puisqu'il y'a de nombreux plans dans la série où l'on voit le mont Fuji ... ( mais bon, il y'a aussi des montagnes à peu près similaires aux States ... ).
- LVD a écrit:
- -ou on ne l'est pas mais alors TFO et Bossborot peuvent aller vachement loin
=> Le petit TFO peut aller assez loin quand même, puisque dans l'épisode #21 "Les continents submergés", Alcor va jusqu'au pôle nord avec son freesbee ... pour repondre: a: les concepteurs des vf d'epoques se basent sur le fait que ce que des montagnes similaires se trouvent aux usa! l'epoque c : ça peut se passer n'importe ou sauf en asie pour une histoire complete (un episode ça va mais tte la serie hors de question!) le grand heros ne peut etre qu'un americain ou un français (va pour l'extraterrestre pourvu que ce soit pas un chinois ou un asiatique)! a part dans les films de kung fu et de monstres stupides, un bon heros ne peut etre que d'une des deux nationalités suivantes dans une serie pour enfants! il s'identifie mieux a lui ! de plus a l'epoque on a l'idee que le mome est petit et de par son statut de mome, il est forcement con: donc c pour lui! il verra que du feu dans les changements! pour ce qui est de l'episode 32 alcor raccompagne boss a houston ds la vf. c vrai. mais boss borot ne peut pas aller bien loin! sa nouvelle soucoupe porteuse se casse la gueule tous les trois metres et il ne peut pas aller bien loin sans bateau s'il ne vole pas au contraire de l'ovt! pour aller du japon vers houston, et connaissant les pilotes du boss borot (beliorak en vf) meme dans la vf ils seraient tous foutus de se noyer quelque part dans la mer entre le japoin et les usa! en fait on peut faire debat sur ou se passe la vf de goldorak mais je pense bien que les auteurs ont capitalisés que les gosses verraient plus les decors recurrents que ceux qu'on voit trois secondes ou le temps d'un episode meme si les adultes (du moins ceux qui connaissent la geographie et la geographie du japon ct pas la tassede thé de l'epoque) et que ces decors recurrents leur restant plus en memoire, certaines phrases devainet les conforter sur le fait qu'ils avaient bien deduits! regardons maintenant les lieux recurrents de goldorak: un ranch comme aux usa avec des types habilles comme aux usa et un mexicain qui vient faire sa visite ds quelques episodes (les usa c pres du mexique tt le monde le sait) un bus "scolaire" mais la bleme y a pas "school" marqué dessus! le plus beau c que l'ecole ou va venusia on ne la voit jamais et il n'en est guere plus fait mention apres quelques episodes! le laboratoire du professeur procyon le camp de la lune noire la base sous marine des chaines de montagnes des terrains d'aviations etc en bref, si on regarde bien tres peu d'episodes de goldorak montrent qu'on est au japon! ds la vo ça s'entends mais ds la vf les rares elements restent a l'ecran fort peu de temps! (le mont fuji n'apparait que quelques secondes dans l'episode par exemple)! les noms ne font pas tres americains mais pour les gens de mr gatineau ça n'est pas important! a l'epoque on mettait du coeur dans le doublage (du moins pour les acteurs principaux certains acteurs secondaires ne sont pas tres emballés qd mm mais c plus rare) mais on censurait presque a mort certains passages du scenario qd ça correspondait pas a la culture du pays d'arrivée ou qd il fallait se poser un tas de questions d'ordre moral (lady oscar avec toutes les nanas qui l'envient et lui tournent autour alors que tt le monde dans la vo sait que c une femme! vite, les bonnes meoures! ds la vf tt le monde croira que c un mec comme ça la tendance est sauve!). attention censurer le scenario n'est pas censurer le dessin animé en le tronçonnat a la club do : on lui laisse presque tout (sauf les presentations en kanji) mais on change les dialogues (et on essaie de tenir compte le plus possible des changements dans les episodes suivants! sauf qu'avec goldo il y a eu de belles bourdes! par exemple rigel appelant actarus prince d'euphor (en en parlant a venusia) avant qu'il connaisse la vraie identité de celui ci, les golgoths dont les numeros commencent a jongler dans un beau foutoir avant de recuperer le numero de l'episode qu'ils avaient a debut! etc) en fait on capitalise sur le fait qu'on est sur la terre et en amérique! mais ça signifie pas notre terre et c la que le pays imaginaire prend la releve! imaginons une terre avec de nouvelles villes (perlépolis encore qu'il y a bien persépolis qui existe ), de nouveaux noms qui semblent normaux mais sont etranges a nos yeux, des diversites ethniques ( bouddhistes, taoistes et cowboys se cotoeint) la fete du nouvel an se fete comme au japon sur l'idee de rigel par exeple avec le costumed e ce pays! mais ça veut pas dire qu'on est au japon (sauf ds la vo ou il ya pas de doute) c l'idee du vieux rigel! ce qui est etrange puisque c un malade des temps du cowboy! pourquoi aurait il eu cette idee ainsi que celle dud eguisement en samourai de l'episode ou horos arrive pour remplacer hydargos! on retrouve par contre des terrains connus: la nasa un ranch un labo des cites tentaculaires des campagnes la citation de villes comme houston le pole nord la lune en fait la vf laisse un flou: ce qui en degage c l'idee qu'on est dans une simili amerique. on capitalise sur ce qu'on voit le plus a l'ecran (mm actarus porte des costumes a franges comme les gardiens de vache au far west) et sur le fait que les coutumes japonaises soient de l'idee de..., soit du au fait qu'il est la depuis .... comme je l'ai deja dit: exception faite de saint seiya qui est une des rares series a conserver les noms et les lieux des personnages (sauf seiya extrapolé en seyar) et dont le ton est donné des le depart ( l'armure n'ira pas au japon, tu es un japonais!), toutes les autres series changent les noms des persos en des noms bien français : et va y alexis, luc, michel, beatrice, maxime, roland... seules de rares personnages conservent le nom japonais ou a moitié (ranma saotomé est francisé a moitié en ranma vincent! etc) et donc on tente de persuader le brave gars que ça se passe en france (le gars va a la sorbonne a paris et on se retrouve a l'ecran avec l'univeristé japonaise de todai à tokyo par exemple!) comme par hasard, les series les moins censurées sur la localisation des evenements sont clles qui se passent dans l'hemisphere ouest du pays ! si c angleterre, australie (geaorgie), amerique (candy), paris (nadia au debut), allemagne, suisse etc on laisse! on change parfois juste un peu les noms qd mm (ça fait drole d'avoir andré alors qu'en anglais andré c andrew et que ds candy en vo c bien ardley le nom de la famille)! en fait on peut theoriser longtemps sur ou ce passe la vf de grendizer: l'amerique, un pays imaginaire contenant beaucoup d'americanisme et de japonais avec des noms a coucher dehors issus d'etoiles et de la mythologie, une amerique d'une terre alternative a la fois differente et semblable avec parfois les memes organismes comme la nasa? une chose est sure: on essaie de nous faire comprendre que ça NE SE PASSE PAS AU JAPON! ça ne se peut pas! l'epoque mm du doublage n'aurait pas laissé passer ça! seuls les plus futes en geographie et les adultes (ceux qui connaissent) sauraient locliser l'action veritablement! mais pas les gosses et n'oublions pas qu'en france dessin animé = momes attardés! c une idee qui commence legerementa reculer mais est encore bien presente! les mangas sont "pour jeunes " ou "jeunes adultes" et un vieux de 70 balai qui aime les lire se verra regarder d'un drole d'air encore aujourd'hui! mm 40 ans parfois 30 ans, les magasins s'en melent parfois eux-meme pour mettre le hola (j'en sais qq chose) alors qu'ils devraient vendre sans se poser de questions! qui achetent les mangas: a 45 pour cent les gosses a 35 pour cent, les moins de 25 ans le reste c ceux dont aimerait qu'ils les achetent pas car c'est "plus de leur age" on veut bien mais qu'on nous raduise les bd pour les adultes d'un groupe d'age ou pour les vieux! qu'on dise pas que ça existe pas! y en a pour toutes les tranches d'age au japon! mais ici, ça se vendrait peut etre pas! le debat ou se passe goldorak mene loin a cause de la censure de l'histoire et de la censure geographique de l'epoque! un gamin se recoannitrait pas ds un heros asiatique disait on en 78 (mais ds les americain, les allemands, les suisses oui ?)! en fait je dirais qu'a l'epoque ou l'on disait aux gosses de s'ouvrir aux etrangers d'autres pays et de les accepter, ct gonfler! si on devait s'ouvrir a tous les etrangers ct TOUT LE MONDE et pas seulemnt les pays les plus a l'ouest parce que les plus proches de nous en localisation, coutumes etc! | |
| | | LVD Commandant Hydargos
| Sujet: Re: Le roman Dim 3 Aoû 2008 - 2:17 | |
| Au fait, dans les versions etrangeres de la serie, ou est censee se passer l'action? | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Dim 3 Aoû 2008 - 12:54 | |
| ben dans les versions etrangeres (sauf americaine) ça bouge pas du japon!
dans la version us (26 episodes tries sur le volet) ça se passe aux usa comme getter robot G (starvengers chez eux) et les autres force five
en france c soit le monde parallele avec une drole d'amerique, une amerique du futur, l'amerique d'aujourd'hui ou un pays bizarre (mais le mot houston de l'ep 32 suggere l'amerique car je vois mal mm ds le vf de goldo le borot aller du japon a houston a pied (1ere app) ou avec une soucoupe porteuse casse gueule (ep32) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le roman Lun 4 Aoû 2008 - 18:48 | |
| - judex a écrit:
- je vois mal mm ds le vf de goldo le borot aller du japon a houston a pied (1ere app) ou avec une soucoupe porteuse casse gueule (ep32)
=> Petite précision : la soucoupe porteuse de Boss n'aura eu qu'une brève existence, puisqu'elle apparait uniquement dans l'épisode #31 "Don Quichotte de l'Espace" ( le #32 étant "La reine fantôme", qui est mon épisode préféré !!! ). |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Le roman Mar 5 Aoû 2008 - 10:06 | |
| je sais ça tu m'apprends rien sur la soucoupe porteuse! dette façon c sur qu'elle etait pas la avant de tte maniere: il la manie trop mal et ele vaut rien ! de tte façon si elle existait avant on l'aurait deja vu (l'erreur d'ep peut arriver! en fait on regarde pas trop ou on tape)
je signale cependant que le reve de boss a toujours été de pouvoir faire voler son robot: ds mazinger z deja il pique le scrander de koji pour le mettre a son robot et mazinger z doit le recuperer pour pouvoir s'envoler! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le roman | |
| |
| | | | Le roman | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
|
Par Jay Wicky
|
Qui est en ligne ? | Il y a en tout 15 utilisateurs en ligne :: 1 Enregistré, 0 Invisible et 14 Invités :: 1 Moteur de recherche sebriderLe record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 1153 le Lun 25 Mai 2015 - 19:48 |
Statistiques | Nous avons 422 membres enregistrés L'utilisateur enregistré le plus récent est furohon
Nos membres ont posté un total de 168503 messages dans 5532 sujets
|
Go Nagai et Ken Ishikawa | |
Go Nagai et Dynamic |
|
Bannière Forum Go Nagai, Go! |
|
|
|