Partez comme Goldorak et ses camarades à la découverte de l'univers de Go Nagai et Ken Ishikawa ! |
2022-2024 50 ans de la Trinité Go Nagai : Devilman - Mazinger Z - Cutie Honey
Forum pour la promotion de doublages et de publications en Français des œuvres de Dynamic planning, Go Nagai et Ken Ishikawa
Les Gilets Jaunes veulent aussi du Go Nagai et du Ken Ishikawa
2024
Ufo Robot Grendizer U sur Manga
Shin Cutey Honey, coffret collector du 30ème anniversaire chez DYBEX 2023Violence Jack chez Naban éditions Mazinger Z - 50 ans en précommande pour 2024 chez Isan Manga Samourai Spirits de Ken Ishikawa et SNK chez BLACK BOX
2022 - La fête à Goldorak
BD française de Goldorak
Getter Robot G en 2 tomes chez Isan Manga
2021 - De la Baston de Jeu Vidéo FATAL FURY: Sentritsu no Maohmachi de Ken Ishikawa chez Black Box édition
2020
INVASION DES REPTILIENS EXTRATERRESTRESV
Par Go Nagai et Yasuda Tatsuya
édité par Black Box et cie
En 2019, c'est l'année Getter ! Getter Robot débarque en France chez Isan manga.
1978-2018
Il y a 40 ans Actarus passe ses premières fêtes de fin d'année en France
Devilman CryBaby en VF sur Netflix en janvier 2018.En espérant un support physique dans l'année. MAIS, je souhaite en 2019 surtout une nouvelle série Devilman selon Go Nagai
C'était en 2017
COLLECTION 3 : Grendizer Giga, L'école impudique, Mao dante V.2, Kekko Kamen
COLLECTION 4 Disponible : KOTETSU JEEG En 2018 : MUGEN UTAMAORO (Thriller Historique), GAKUEN TAIKUSU OTOKO (Parodie Sociologique) chez Black Box - sans oublier les autres œuvres de Go Nagai déjà disponibles
Il y a 50 ans une légende est née (1968-2018)
Un bon anniversaire pour Go Nagai, Go ! (2006-2016)
2015, l'année Go Nagai ! Collection Go Nagai de Black Box, Cutey Honey par Isan Manga, Film Mazinger et Goldorak chez AB, et Shin Mazinger chez Kaze.
|
|
| Grendizer VOSTF (non autorisée). | |
|
+7UFO judex JayWicky Getter Mario sebrider MAZINKAIZER eijiasuma 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
eijiasuma Soldat de Véga
| Sujet: Grendizer VOSTF (non autorisée). 10.05.08 21:45 | |
| Je suis venue annoncer la nouvelle à tous les fans présent de UFO Robot Grendizer. :CH: L'anime est depuis peu disponible sur le net en version originale japonaise non censurée sous-titré français. :saute2gang: Je l'ai est trouvé en cherchant (comme toujours) sur le net et j'ai trouvé quelqu'un qui les distribués. je dis "quelqu'un" parce que le team n'existe pas apparemment. Je suppose donc que ce soit un fan qui les mets en lignes, j'ai déjà récupérer les deux premiers épisodes dispo et j'attend les autres avec impatience. | |
| | | MAZINKAIZER Commandant Hydargos
Age : 53 Lieu : Pessac 33600
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 10.05.08 23:26 | |
| Salut à toi eijiasuma et sois le bien venu dans ce Forum. Tu vas t y plaire tu verras.
Attention à ton post quand même car parler de "téléchargement" de série aussi "litigeuse" que GOLDORAK ( et d'autres série en fait) n'est pas si c'est visible de tout le monde. :afraid:
Merci ;)
Dernière édition par MAZINKAIZER le 11.05.08 0:00, édité 1 fois | |
| | | sebrider ADMINISTRATEUR
Age : 48 Lieu : Pays du principe de l'Egalité. c'n'est pas gagné.
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 10.05.08 23:51 | |
| Moi, perso je ne suis pas pour les stfr, préférant un bon doublage en ma langue de compréhension. _________________ [centre] Il ne peut y avoir aucune liberté individuelle sans égalité. "Il ne s'est jamais rien fait de grand dans le monde que par le courage et la fermeté d'un seul homme qui brave les préjugés de la multitude." (Gracchus Babeuf)[/center] | |
| | | MAZINKAIZER Commandant Hydargos
Age : 53 Lieu : Pessac 33600
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 2:07 | |
| Surtout que GOLDORAK (et certaines séries) bénéficie(nt) d'un doublage d'une qualité exellente contrairement à (presque toutes) celles de jours.
En ce temps là, il y avait un "amour du doublage" avec plusieurs acteurs et non pas 4 pour 10 perso comme c'est presque le cas maintenant | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 4:46 | |
| De mon coté ayant plusieurs séries de Nagai en japonais sous-titrés, j'avoue que je penche vers les versions originales, rien ne veut un Koji qui lance ses attaques avec Mazinger Z en jap ou un Ryoma qui donne l'ordre au Getter team de se transformer. Pour Goldorak bien sur le doublage est exceptionnel pour son époque mais j'avoue que j'aime bien la version japonaise car elle est dans la continuité de ce que j'ai vu avec Mazinger Z et Great Mazinger. C'est une question d'habitude aussi.
Pour le topic, je ne peut empêcher quelqu'un d'annoncer qui existe une version fansubbée de Grendizer mais je ne peut permettre des liens directs vers les sites concernés ou des téléchargement direct.
Je sais que Sekisha va raller mais peut-on empêcher les fans de vouloir découvrir la version originale sous-titrée, quand Toei ne semble visiblement pas pressé de sortir des DVD dans la francophonie et que les DVD originaux au Japon sont hors de prix... _________________ | |
| | | JayWicky Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 12:12 | |
| Je ne comprends pas comment on peut se prononcer aussi catégoriquement "contre" les VO ou les VF... Surtout quand on peut avoir l'occasion d'avoir les deux.
En tout cas, je préfère nettement une VOSTF, surtout avec un fichier de sous-titres séparé, qu'on peut corriger à loisir si la trad tend vers l'amateurisme, qu'un doublage amateur qui est, par nature, immuable.
JW | |
| | | judex Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 12:42 | |
| je penche pour la version originale sous titree pour diverses raisons autres que la voix inoubliable des comediens doubleurs: en effet la version française presente des voix charismatiques souvent bien meilleures que leus equivalences japonaises originales! le probleme est que sur beaucopup de points goldorak n'est plus grendizer: le scxenario est legerement voire completement modifié pour certains episodes (grendizer devient un produit de vega pur alors qu'il est le fruit de la collaboration avec les fleediens, les enban jus sont divises en deux categories en vf d'une maniere qui se contredit souvent par la suite, l'affaire des cerveaux de fleediens dans les enban jus revient dans un episode en vf apres celui de naida alors que ce n'est pas le cas en vo et certains personnages (danbei) appellent daisuke (mm si ce n'est pas en sa presence) de son nom veritable en vf (prince d'euphor) alors qu'ils sont censes ne pas connaitre son identité veritable a cette periode de l'histoire (blacky), koji ne fait aucune allusion a mazinger dans la serie or des le premier episode vo, il est directement fait allusion aux mazingers (je ne piloterais plus mazinger z ou un truc du genre qd il passe sur le mont fuji). je pense que la vo est une bonne maniere de voir grendizer sous sa forme veritable sans les ajouts non necessaires et les diverses erreurs de la vf! les voix sont parfaites en vf mais le doublage n'est pas sans defaut puisqu'il se fait au detriment de l'histoire veritable qui se voit modifiee dans certains voire pas mal d'episodes! mm lady oscar avec son doublage de qualité d'epoque trahit l'oeuvre d'origine en modifiant certains aspects du scenario pour des raisons "ethiques" cette fois! c'est une forme de censure aussi finalement! ce n'est pas une traduction mais une tentative d'adaptation d'apres l'oeuvre de...et une adaptation est faite pour s'eloigner quelque peu de l'oeuvre sans la reproduire telle quelle contrairement ala traduction qui traduit exactement, l'adaptation peut changer l'histoire dans les faits et gestes ou seulement les dialogues (dans le cadre d'un doublage) tt en gardant la grosse trame essentielle de l'histoire sans pour autant conserver le scenario des episodes mais en faisant attention a ce que ça ne se voit pas trop a l'ecran. ayant vu grendizer en vo je peux dire que l'histoire est bien mieux dans cette version meme s'il est vrai que j'ai des problemes a me faire aux voix (excepté koji qui a le mm doubleur depuis des années que ce soit dans les animes ou les jeux super robot taisen) | |
| | | UFO Général Horos
Age : 54 Lieu : Le Caire - Egypte
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 14:09 | |
| Heuresement que la version libanaise que j'ai grandit avec etait tres fidele a la VO, c une version non censuree, conservant les noms d'origine des persos et des lieux.En ceci nous sommes bien chanceux quand on voit les inventions des VF et VI (dans la versio italienne on appele Actarus parfois Goldrake ;) ) | |
| | | sebrider ADMINISTRATEUR
Age : 48 Lieu : Pays du principe de l'Egalité. c'n'est pas gagné.
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 16:03 | |
| - JayWicky a écrit:
En tout cas, je préfère nettement une VOSTF, surtout avec un fichier de sous-titres séparé, qu'on peut corriger à loisir si la trad tend vers l'amateurisme, qu'un doublage amateur qui est, par nature, immuable. JW On n'empêche personne de changer un doublage. Il pourrait changer tout les dialogue et acteur d'un vieux DA mal doublé. Mais, le problème c'est l'argent qui faut dépenser pour un truc déjà fait. Si un maçon monte un mur, puis se casse ma gueule, on lui demande de le refaire. si un élève fait mal un exercice, on lui demande de le refaire correctement. Bien sur, l'entreprise doit faire de la tune, mais lorsque le boulot est sapé, c'est le client qui est mécontent et zappe. Et donc plus de tune pour l'entreprise. Même lors d'un effet nostalgique, si le doublage est mauvais cela se sait vite et puis moins de tune qu'il y aurait du y avoir. Tous le monde était heureux d'entre les voix des héros 20 ans après dans les DA anniversaires et malheureux d'entendre d'autre voie pour les autre perso. Imaginez maintenant, Actarus avec 2 voix différentes qui changent suivant le bon vouloir des épisodes, puis tous les méchants avec une même voie unique. J'en connais un peu comme ça : Albator 84, City Hunter, L'empire des cinq, Super Durand qui ont été un peu zapper de l'esprit à cause du mauvais doublage. Maintenant, les DA récent comme Last Exil, Basiliks, King Gainer... On peut dire que le doublage est bon et correct. Un DA ou série TV a succès se fait grâce aussi à un bon doublage. Le film Devilman s'en sort mieux en VF qu'en VO. Il y a aussi le problème de la censure qui était plus en plus sévère au diffusions suivantes. Mais malheureusement, c'est sur cette dernière diffusion que les DVD se sont basés. Je crois que sur les premiers coffrets robotech, il y a des séquences qui ont été coupés mais qu'il m'a semblé voir. La VO est faite pour pallier à des problèmes et erreurs de la VF. A faire connaitre les différence et erreur d'interprétation ou d'adaptation. Ce n'est pas la VF qui faut remettre en cause, mais la façon qu'elle a été réalisé si elle a été mal faite. _________________ [centre] Il ne peut y avoir aucune liberté individuelle sans égalité. "Il ne s'est jamais rien fait de grand dans le monde que par le courage et la fermeté d'un seul homme qui brave les préjugés de la multitude." (Gracchus Babeuf)[/center]
Dernière édition par sebrider le 11.05.08 17:36, édité 2 fois | |
| | | archangel Commandant Hydargos
Age : 39
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 16:18 | |
| pour ma part je préféres largement les nom français Euphor ,Golgoth c'était super bien trouvé par Mr Gatineau en revanche je voudrais effectivement connaitre les vrai dialogue pour certaines incohérences! | |
| | | StarKnight Soldat de Véga
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 18:01 | |
| J'avoue ne pas très bien connaître les autres versions, mais la VF de Goldorak était superbe ! Des voix excellentes et surtout des noms qui nous ont tous fait rêver à l'époque ! Rien que le nom de la planète d'Actarus est super bien trouvé: Euphor, ce nom résume à lui seul le style de la planète du prince de l'espace ! Cornofulgure, rétrolaser, missiles gamma... rien de tel ! Bien sûr il reste quelques libertés prises d'avec la VO... pourquoi ? Mystère mais tout cela fait le charme de la VF de Goldorak. Reste plus qu'a espérer avec ces sacrés DVD avant 2500... si possible ! | |
| | | puri Soldat de Véga
Age : 44 Lieu : Marseille
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 19:32 | |
| bien entendu j'aime beaucoup la VF de mon enfance mais aujourd'hui j'ai hâte de découvrir l'animé original !!
ça a été un plaisir quand j'ai revu albator 78 et ça le sera certainement avec goldorak , même si celui fut moins haché que notre ami à la cicatrice. | |
| | | sebrider ADMINISTRATEUR
Age : 48 Lieu : Pays du principe de l'Egalité. c'n'est pas gagné.
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 20:19 | |
| - Getter Mario a écrit:
Je sais que Sekisha va raller mais peut-on empêcher les fans de vouloir découvrir la version originale sous-titrée, . Je ne pense pas puisque Sekisha a horreur du fansub. :roll: Par contre cela-là peut donner un coup de pouce à une édition française VO/VF sans censure avec la musique originale et les différentes musiques made in france comme les nouveaux coffrets Saint Seiya. Par contre je ne sais pas si les censures ont été faite avant ou après le doublage. Je trouve qu'avant, c'est tellement trop con à par pour leur porte feuille. Les nouvelles éditions de Nicky Larson sans censure sont entrecoupés des scènes censurés en VO dans la VF d'après ce que j'ai lu quelque part, donc censure avant le doublage. :zinzin: Ils auraient pu les doublé comme ils ont doublé la scène inédite de l'épisode 4 de StarWar, scène avec Yan Solo et le Hutt dans le hangar de Tatouine. _________________ [centre] Il ne peut y avoir aucune liberté individuelle sans égalité. "Il ne s'est jamais rien fait de grand dans le monde que par le courage et la fermeté d'un seul homme qui brave les préjugés de la multitude." (Gracchus Babeuf)[/center] | |
| | | JayWicky Commandant Minos
Age : 49
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 21:54 | |
| - sebrider a écrit:
- JayWicky a écrit:
En tout cas, je préfère nettement une VOSTF, surtout avec un fichier de sous-titres séparé, qu'on peut corriger à loisir si la trad tend vers l'amateurisme, qu'un doublage amateur qui est, par nature, immuable. On n'empêche personne de changer un doublage. Je n'ai pas été assez clair. Je voulais parler des épisodes à télécharger sur le net, des choses faites par les amateurs. Des sous-titrages, je peux les modifier s'ils sont truffés de fautes ou écrits dans un style pourri. Un doublage d'amateur, si les voix ne me plaisent pas, je ne peux rien y faire parce que je n'ai ni le matos ni le talent d'acteur ou d'imitateur pour y changer quelque chose. Dans le milieu professionnel, sur des DVD disponibles dans le commerce... cela ne devrait même pas être un problème. On devrait avoir le choix entre VF et VO, point barre. Hélas, notre monde n'est pas aussi beau. En résumé, c'est ça que je veux dire : la VO a ses qualités, la VF aussi, je trouve contre-productif, voire un peu idiot de se prononcer catégoriquement contre l'un ou contre l'autre. Non mais, sérieusement, quelqu'un qui vous dit "mon film préféré, je l'adore... sauf quand il est en VO/VF : là, ça devient une merde", vous le prendriez au sérieux ? JW | |
| | | sebrider ADMINISTRATEUR
Age : 48 Lieu : Pays du principe de l'Egalité. c'n'est pas gagné.
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 11.05.08 23:46 | |
| - JayWicky a écrit:
Je n'ai pas été assez clair. Je voulais parler des épisodes à télécharger sur le net, des choses faites par les amateurs. Des sous-titrages, je peux les modifier s'ils sont truffés de fautes ou écrits dans un style pourri. Un doublage d'amateur, si les voix ne me plaisent pas, je ne peux rien y faire parce que je n'ai ni le matos ni le talent d'acteur ou d'imitateur pour y changer quelque chose. J'ai un peu généralisé. C'est vrai, mais personne ne le fait à par toi. Tout le monde prend le sous-titre tel qu'il est sans savoir. On peut changer l'histoire et le dialogue rien qu'avec un doublage et pourquoi pas avec les sous-titres ? - Citation :
- Dans le milieu professionnel, sur des DVD disponibles dans le commerce... cela ne devrait même pas être un problème. On devrait avoir le choix entre VF et VO, point barre. Hélas, notre monde n'est pas aussi beau.
Ca arrive tout doucement. - Citation :
- En résumé, c'est ça que je veux dire : la VO a ses qualités, la VF aussi, je trouve contre-productif, voire un peu idiot de se prononcer catégoriquement contre l'un ou contre l'autre. Non mais, sérieusement, quelqu'un qui vous dit "mon film préféré, je l'adore... sauf quand il est en VO/VF : là, ça devient une merde", vous le prendriez au sérieux ?
JW Sur un DVD, on arrive à mettre pas mal de film et de nombreux épisodes avec parfois un VO, VF et même un sous-titrage et simple menu. _ Les éditeurs seulements 4 à 5 pour un simple VO ou simple VF sans bonus entre 9 à 30€ le DVD. _ Ils sortent ensuite un coffret simple VF sans bonus à prix moyen entre 20 et 60€. _ Ils faut attendre l'éditions collectors pour avoir une VO et une VF avec un livret fait à la va vite. Le prix varie entre 30 et 60€ le coffret. _ Ils faut encore attendre une bonne éditions spéciales avec VO/VF, bonus supplémentaire, livret ... et le prix varie entre 60€ et 100€ le coffret. _ Maintenant, on reprend les vieux DA et on y insère les scènes censurés en multipliant le nombre de coffret avec une saison 1 partie 1, une saison 1 partie 2... . Il leur faut 4 à 5 étapes pour pour un boulot correct et donner un produit correct. Ca aussi, c'est idiot. Mais faut multiplier les petits pains. Je pense également qu'ils auraient du passer directement à la VO/VF. Techniquement, c'est plus simple de mettre plusieurs langues sur un DVD que sur un livre. Manga distribution et dybex ne se sont pas cassé la gueule avec l'affaire Goldorak et autres. Une fois un seul DVD maquette fini, c'est comme les petits pains de Jean-Claude. Le DVD se multiplie facilement sans contrainte, à l'infini avec peu de main d'oeuvre qui leur coûte toujours trop cher, mais des machines qui peuvent tomber en panne et une maintenance beaucoup frôlant l'arnaque. Normalement, dès le départ, le client devrait acheté un produit parfait pour tous et pas seulement à ceux qui ont le porte feuille bien rempli puisque le prix devrait-être en toute logique être que bas. Ainsi, les éditeurs ont les moyens de faire leur boulot et mettre de bon produit avec masterisation, VO/VF, bonus... sans passer par la case merdique. Maintenant, je pense que la censure sur les DA diffusés est moindre dans le DVD et donc il n'y a pas de coupure dans le doublage et peuvent ainsi sans problème proposé de bon produit de suite et bon marché. _________________ [centre] Il ne peut y avoir aucune liberté individuelle sans égalité. "Il ne s'est jamais rien fait de grand dans le monde que par le courage et la fermeté d'un seul homme qui brave les préjugés de la multitude." (Gracchus Babeuf)[/center] | |
| | | LVD Commandant Hydargos
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 12.05.08 2:24 | |
| - StarKnight a écrit:
- J'avoue ne pas très bien connaître les autres versions, mais la VF de Goldorak était superbe ! Des voix excellentes et surtout des noms qui nous ont tous fait rêver à l'époque ! Rien que le nom de la planète d'Actarus est super bien trouvé: Euphor, ce nom résume à lui seul le style de la planète du prince de l'espace ! Cornofulgure, rétrolaser, missiles gamma... rien de tel !
Bien sûr il reste quelques libertés prises d'avec la VO... pourquoi ? Mystère mais tout cela fait le charme de la VF de Goldorak. Je l'ai deja dit mais a mes yeux, Grendizer et Goldorak sont quasiment deux series differentes. Je vois nettement plus le second comme une adaptation eloignee a l'origine d'une oeuvre a part entiere que comme une simple traduction (meme remarque pour Hokuto no Ken, mais pour d'autres raisons :-) ) | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 12.05.08 3:13 | |
| Et pourquoi les Italiens on refait le doublage de la série lors de la sortie DVD il y'a deux ans?? Parfois avec les mêmes doubleurs, c'était un de leur arguments de vente. _________________ | |
| | | LVD Commandant Hydargos
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 13.05.08 2:30 | |
| Parce que la bande-son d'epoque etait introuvable? (ou alors encore des problemes de droits?) | |
| | | LVD Commandant Hydargos
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 16.05.08 7:57 | |
| Je viens de voir cette version fan-subbee. Quelle horreur. Si c'est ca le niveau moyen d'un fansub... On va passer sur les fotes d'hortografe ou de syntaxe, ou sur certains choix etranges (laisser UFO tel quel alors qu'en francais on a le mot OVNI par exemple). Deja, le generique ca partait mal mais bon, traduire une chanson n'est pas forcement ce qu'il y a de plus facile (d'ailleurs, l'ending ne l'est pas lui...) Mais alors l'episode hou la la... De temps en temps il y a une phrase tres correctement traduite mais j'ai vite arrete de compter les (tres libres) adaptations. Il n'y a pas a proprement parler de gros contre-sens, mais c'est quand meme parfois franchement eloigne du texte original (y a meme une replique de Danbei qui est carrement passee a la trappe... ) Je sais bien que dans toute traduction il y a une part d'adaptation (parce que du mot au mot c'est vraiment pas beau) mais la c'est trop. Juste un exemple: (je laisse les fautes d'orthographe pour le plaisir) -meme si tu n'etait pas venu, j'y serais aller quand meme sauf qu'en fait c'est -Ca me donne envie d'y aller justement parce que tu m'ordonnes le contraire!
Si l'idee est louable a la base, le resultat laisse franchement a desirer... | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 16.05.08 13:30 | |
| Il pourrait effectivement être plus rigoureux. J'essaie de l'être moi même ici quand j'écris... (Et je sais que je doit faire parfois quelques fautes) _________________ | |
| | | archangel Commandant Hydargos
Age : 39
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 17.05.08 15:00 | |
| - LVD a écrit:
- On va passer sur les fotes d'hortografe
... oui on va passer!^^ sinon je te rassure en général ,les fansubb sont bien fait,mais malheureusement personne ne fait les séries qui nous intérésses! | |
| | | Getter Mario Fondateur du forum
Age : 51 Lieu : Montréal - Québec - Canada
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 17.05.08 19:06 | |
| Oui comme Kotesu Shin Jeeg, New Getter ou Mazinkaiser le travail est excellent. _________________ | |
| | | eijiasuma Soldat de Véga
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 17.05.08 20:39 | |
| Je suis d'accord avec LVD pour les fautes d'orthographe des épisodes mais attention ! Traduire c'est une chose, être bon français en est une autre.
C'est pour ça qu'on a des checks dans les teams de fansub.
La je pense et j'en suis même sur que la personne qui fait ça est toute seule.
Moi étant trad Jap-Fr dans une team dont je ne dirais le nom, je trouve la traduction bien faite. Les textes dans la version japonaise sont totalement et j'appuie bien sur le "TOTALEMENT" différent de la VF.
Moi je dis que cette personne devrait trouvé un check pour que le travaille effectué sur la série soit encore mieux.
Et comme je le dis souvent à certaine personne : Ne soyez pas trop dur dans vos jugements car si certains n'ose pas, jamais on verrait des animes comme ça sortir.
Après si quelqu'un veut apporter de l'aide à cette personne, il s'est quoi faire. Il lance une annonce sur le net c'est tout.
Je le redis encore la trad du Jap au français est bonne sauf qu'il y a plein de faute ça c'est sur.
Même moi qui ne suit pas doué au niveau grammaire / orthographe je vois très bien les fautes dans le texte.
Comme dit le dicton : "Quand le check viendra, l'anime changera"^^ | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 18.05.08 21:23 | |
| |
| | | sebrider ADMINISTRATEUR
Age : 48 Lieu : Pays du principe de l'Egalité. c'n'est pas gagné.
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). 18.05.08 23:34 | |
| - Sekisha a écrit:
- Au diable le fansub :)
Les fansub ne sont tout bonnement que des concurrents. La concurrence est bon pour le marché et pour avoir de bas prix d'après certain dire. Bien sur, on nous dirait que c'est une concurrence déloyale et que l'on a créé des lois contre cela. Mais qui font ces lois, pour qui et pourquoi. Pour et souvent par les même qui crie à la concurrence mais qui n'en veulent pas pour contrôler et imposer les prix et voilà donc le pourquoi de ces lois de protection. De plus, on nous ment en disant que c'est lois sont pour les droits des auteurs, mais il n'en n'est rien. La plupart des auteurs sont pris entre l'étau et l'enclume. C'est surement le pourquoi Go Nagai a monté rapidement sa propre société avec probablement pas mal de personne qui l'on soutenu et pas que moralement. Les fansubs ne sont pas des rapaces comme beaucoup de grosses sociétés qui exploitent physiquement et moralement les gens parce que les dirigeants ne sont pas capable d'extraire le nectar eux-même. Mais ils ont le don de manipuler souvent avec violence et menace la masse pour leurs faire la besogne. Masse qui n'a plus le choix à cause de complice externe. Puis enfin, ils volent ce nectar en donnant aux ouvrières juste ces droits de repos, de nourriture et un minimun confort, pour pouvoir travailler, seul droit que la gouverne accepte sans concession, à la gloire de la ruche. Et tous ces droits sont encore limités et contrôlés par la complicité externe. _________________ [centre] Il ne peut y avoir aucune liberté individuelle sans égalité. "Il ne s'est jamais rien fait de grand dans le monde que par le courage et la fermeté d'un seul homme qui brave les préjugés de la multitude." (Gracchus Babeuf)[/center] | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Grendizer VOSTF (non autorisée). | |
| |
| | | | Grendizer VOSTF (non autorisée). | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
|
Par Jay Wicky
|
Qui est en ligne ? | Il y a en tout 73 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 73 Invités :: 1 Moteur de recherche Aucun Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 1153 le 25.05.15 19:48 |
Statistiques | Nous avons 422 membres enregistrés L'utilisateur enregistré le plus récent est furohon
Nos membres ont posté un total de 168507 messages dans 5533 sujets
|
Go Nagai et Ken Ishikawa | |
Go Nagai et Dynamic |
|
Bannière Forum Go Nagai, Go! |
|
|
|