Traduction d'après deux sources anglaises (http://membres.multimania.fr/goldotriomphe/mp/themes_jap.html et http://mexat.com/vb/showthread.php?t=3229)
- vania a écrit:
- Yuke yuke DUKU FURIIDO!
Tobe tobe GURENDAIZA
Va, va, Prince d'Euphor,
Vole, vole, Goldorak
- Citation :
- Daichito umito aozora to
Tomoto chikara ta kono heiwa
Mamori imokataku tachiagare
La terre, la mer, et le ciel bleu
Et la paix, tes amis et toi
Les protégez avec ferveur
- Citation :
- Chikyu wa konnani chisaikeredo
Seigito aitode kagayaku hoshida
Mamore Mamore Mamore
Ningen no hoshi Minna no chikyu
Même si la Terre est toute petite,
La justice et l'amour émanent d'elle
Protégez, protégez, protégez
La planète des humains, la terre de tout un chacun
- Citation :
- UFO! UFO!
OVNI! OVNI!
- Citation :
- Kii sake hikari no DOUBLE HACKEN
Tatae Grendizer
Moo kyurusenai
Hatenai ikura sano uchuukan
Imakoso Grendizer
Hikario tomose
Chikyu no midori no wakaba no tameni
Tadaichirin no hanano tameni
DUKU FURIIDO wa inochio kakeru
Voilà le tranchant de l'astérohache
Bats-toi, Goldorak
Bats-toi sans merci
Dans l'espace sombre et infini,
Voilà qu'arrive Goldorak
Brillant comme l'éclair
Pour l'amour des verts pâturages de notre mère la Terre,
Pour l'amour même d'une seule petite fleur
Le Prince d'Euphor jouera sa vie
- Citation :
- GRENDIZER GO!
Uchuu no osha Grendizer
Goldorak go!
Le prince de l'espace, Goldorak
Maintenant, en comparant avec la trad de quelqu'un d'autre qui parle vraiment Japonais, tu devrais avoir un mix intéressant.
- Citation :
- Voilà j'aimerais aussi savoir si dans l'opening de Gattaiger, ce sont les mêmes paroles avec seulement Gattaiger à la place de Grendizer comme changement?
Autre chose, si quelqu'un pouvait aussi me faire la traduction du générique de fin de Gattaiger qui est la même que dans le dernier épisode de Goldorak
Les paroles du générique de début de Gattaiger sont légèrement différentes, notamment les deux premiers vers, je crois. Sinon, c'est la même chose à part le nom du robot et des attaques (le chanteur crie "hydro shower" à la place de "double hacken", par exemple).
Les paroles de la chanson de fin de Gattaiger sont complètement différentes de celles de la chanson du dernier épisode de Grendizer. Je n'arrive pas à en trouver une transcription sur le net.
JW